Subtitle Edit

May 08, 2011

Ada pengemar film-film baik itu barat danasia tapi punya masalah dalam bahasa, kalo dapat film new rilis sering kali gak ada subtitlenya kalo ada bahasanya kurang gerti

Subtitle edit adalah software untuk mengedit subtitle dan bisa auto translate dengan google translate dan microsoft translate






software ini dilengakpi dengan fitur-fitur

  
  • Auto Translation denagab Google translate or Microsoft Bing Translate
  • membuat/menyetel/sync/menerjemahkan satu baris subtitle
  • Convert dari SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, youtube sbv, dan banyak lagi yang lain
  • Video player dengan DirectShow atau VLC media player
  • Bisa membaca dan menulis baik UTF-8,unicode files lainya dan ANSI
  • Sync: memperlihatkan text sebelum dan sesudah + point synchronization
  • Menggabungkan/memisahkan subtitle
  • dan banyak lagi

Subtitle Edit bisa membaca lebih dari 25 format substitle seperti :
  • SubRip (*.srt)
  • Adobe Encore
  • Dvd Studio Pro
  • Dvd Subtitle
  • EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary)
  • MicroDvd
  • MPlayer2
  • OpenDvt
  • PAC (*.pac, binary)
  • Pinnacle Impression
  • QuickTime Text
  • RealTime Text
  • Scenarist
  • Sony DVD Architect
  • SubStationAlpha
  • SubViewer 1.0
  • SubViewer 2.0
  • Sami (*.smi)
  • Subtitle Editor Project
  • Timed Text (*.xml)
  • TMPlayer
  • YouTube Sbv
  • Ulead Subtitle Format
  • Xml
  • Csv
  • VobSub (*.sub/*.idx, binary, read only - also inside Matroska files)
  • DVD Vob (*.vob, binary, read only)
  • Blu-ray sup (*.sup, binary, read only)

Untuk menjalanknya butuh Microsoft .NET Framework Version 2.0 atau lebih dan Microsoft Visual C++ 2008 Runtime


No comments:

Post a Comment